- ♦ cool
- ♦ cool /ku:l/
A a.1 fresco: a cool breeze, un venticello fresco; cool cellars, cantine fresche; a cool autumn day, una fresca giornata d'autunno; It's getting cool, comincia a fare fresco2 (d'indumento) fresco; leggero3 (di cibo liquido) fresco; freddo (da potersi bere): a nice cool drink, una bella bibita fresca; The tea isn't cool yet, il tè non è ancora freddo4 calmo; imperturbabile; freddo: to stay cool, restare calmo; mantenere la calma; Cool and deliberate, the captain gave his orders, con fredda risolutezza il capitano diede gli ordini; to keep a cool head, saper tenere la testa a posto; avere il sangue freddo5 (fam.) spavaldo; impudente; sfrontato: I call that pretty cool!, è una bella impudenza!; ci vuole una bella faccia tosta!6 freddo, distaccato; indifferente: Jane is rather cool towards me, Jane si mostra fredda verso di me; a cool reception, un'accoglienza fredda7 (fam.) disinvolto; sicuro di sé; che ha stile; in gamba; giusto (pop.): He's a real cool guy, è uno giusto8 (fam.) che va forte; grande; figo (pop.); ganzo (pop.): They think it's cool to dress like that, pensano che sia figo vestire a quel modo; to have a real cool time, spassarsela alla grande; DIALOGO → -Discussing video games- The graphics are pretty cool, la grafica è una figata9 (fam.) – a cool …, la bellezza di…; tondo tondo: I was offered a cool ten thousand (pounds), mi hanno offerto la bellezza di diecimila sterline10 (mus.) relativo al jazz freddo: the so-called cool school, la cosiddetta scuola di jazz freddoB n. [u]1 (il) fresco; frescura; freschezza: the cool of the air, la freschezza dell'aria; in the cool of the evening, al fresco della sera; to keep food in the cool, tenere cibo al fresco2 (fam.) calma; imperturbabilità; riservatezza; sangue freddo (fig.): to keep [to lose] one's cool, mantenere [perdere] la calma; to blow one's cool, perdere la testa (o le staffe)3 (mus.) jazz freddo4 (gergo della malavita) tregua provvisoria (tra due bande rivali)● cool, calm and collected, calmissimo; imperturbabile □ cool bag (o cool box), borsa termica □ (fam.) cool customer, tipo freddo (o impassibile, imperturbabile) □ cool-headed, calmo; che tiene la testa a posto; imperturbabile □ cool-headedness, calma; imperturbabilità; sangue freddo □ (agric.) cool house, serra fredda □ (mus.) cool jazz, jazz freddo □ (fam.) as cool as a cucumber, imperturbabile □ (fam.) as cool as you please, con la massima imperturbabilità; fresco come una rosa; senza fare una piega (fam.) □ (fam.) to play it cool, restare calmo; non perdere la calma □ (slang USA) I'm cool!, mi va bene!; ci sto! □ (fam. USA) Stay cool!, sta' calmo!; non agitarti!; (anche) stammi bene! □ (fam. USA) That's cool, d'accordo; per me va bene NOTA D'USO: -fresh, cool o cold?-.(to) cool /ku:l/A v. t.1 rinfrescare: The storm has cooled the air, il temporale ha rinfrescato l'aria2 raffreddare (anche fig.): If you blow on the soup, it will cool it, se soffi sulla minestra, la raffredderai; to cool sb.'s enthusiasm, raffreddare l'entusiasmo di q.3 (fam.) calmare (q.)4 (tecn.) tenere in fresco; refrigerare5 (fis. nucl.) raffreddare6 (fam. USA) ignorare; trattare con indifferenza7 (slang USA) picchiare a sangue; uccidere; fare secco (pop.)B v. i.1 (del tempo, ecc.) rinfrescarsi2 (del tè, dell'entusiasmo, ecc.) raffreddarsi: Let your tea cool a little, fai raffreddare un po' il tè!● (fam.) to cool one's heels, aspettare a lungo; fare anticamera: He was kept cooling his heels for two hours, ha dovuto fare due ore di anticamera □ (slang) to cool it, piantarla, smetterla (di scocciare, ecc.); (anche) calmarsi; (anche) prendersela calma (nel lavoro, ecc.); prendersi un periodo di riposo (o di vacanza) □ (slang) Cool it!, piantala!; non seccare!
English-Italian dictionary. 2013.